Erstens müssen die Länder der Eurozone Reformendurchführen, die durch verstärkten Wettbewerb und verbesserte Arbeitskräfte- und Kapitalmobilität in und zwischen den Mitgliedsländern darauf abzielen, die Flexibilität der Löhne und Preise zu erhöhen.
فأولا، يتعين على دول منطقة اليورو أن تنفذ الإصلاحات الراميةإلى تعزيز مرونة الأجور والأسعار من خلال تحسين شروط المنافسة وقدرةالعمالة ورأس المال على الانتقال بحرية داخل الدول الأعضاء وفيمابينها.
Ein Blick des Kopfes der Medusa verwandelt jede Kreatur zu Stein.
نظرة واحدة من راس رئيسة قناديل البحر .بإمكانها ان تحول اى مخلوق الى حجر
Ich persönlich... würde sie töten und über Bord werfen.
...لو كنت مكانك لأفرغت رصاصة في رأسها... وألقيت بها في البحر
Das ist der Mann, dessen Schiff vor der Küste vor Anker liegt.
هذا هو صاحب القارب الراسيبالبحر
Und Sie erzählen ihm Geschichten von Ungeheuern und Magie.
و انت تملأ رأسه بخرافات مخلوقات البحر والسحر؟
Du erwähntest eine unbekannte Flüssigkeit, in der Schädelwand der Meerjungfrau.
لقد ذكرتى أمر سائل غير معروف بجوار جدار رأس لحوريةِ البحر
Ich besorge Ihnen weiche Pantoffeln ... aus Köpfen unschuldiger Robbenbabys.
ربما تريدين احذية بيت ايضا من راس كلب البحر ونعومة جلد الاطفال
Ich persönlich... würde sie töten und über Bord werfen.
لو كنت مكانك... لأفرغت رصاصة في رأسها وألقيت بها في البحر
Enthauptet von einem übellaunigen mutierten Barsch?
! قطعت رأسه بقاروس البحر المتحول المريض نفسياً
- Wieso? Erwurde von einem übellaunigen mutierten Barsch enthauptet.